lunes, 23 de enero de 2012

palabras en contexto

Para estudiantes de un nivel intermedio o avanzado, esta herramienta es muy útil, ya que va más allá del simple diccionario. Pone las palabras en contexto usando documentos auténticos (periódicos casi siempre).
Un buen ejercicio de comprensión lectora, sería que los alumnos además de buscar las palabras que no entienden en un diccionario online, escogieran las frases en contexto más apropriadas para explicar la palabra.
La herramienta funciona en varios idiomas. Pero no sé por qué, busqué una palabra en español que me encanta "merendar" para ver qué tal. La primera frase que ofrece la herramienta es "Allí mismo, extendiendo un mantel sobre el césped, se puede comer o merendar. elpais.com .

fraze.it

Se puede usar en francés, inglés, portugués, italiano, alemán y español.

martes, 17 de enero de 2012

Gore en la web 2.0

Para trabajar vocabulario de 2 en 2. Viene muy bien, porque la mayor parte de las clases con ordenadores hay uno para 2 o 3 alumnos :-)...No necesita explicación.

http://www.hangman.no/

sábado, 14 de enero de 2012

un blog para las patatas calientes



Los problemas que planteé en una entrada anterior sobre la compatibilidad de las hot potatoes con moodle siguen ahí. En realidad, no sé cuál es la versión de moodle que tenemos instalada en nuestro centro para dar más detalles sobre este error. Aunque lo interesante es cómo usar las patatas ya creadas para que los alumnos puedan acceder a ellas en otro sitio que no sea su curso de moodle.

Los profesores de Madrid tenemos un espacio en educamadrid.org. Aquí se pueden crear páginas web personales y subir ficheros. En cuanto a la creación de páginas web, no me convence demasiado. Lo de subir ficheros, es otra historia. Aquí podemos subir nuestras patatas en formato htm y luego, incrustarlas en nuestro blog.

He seguido las instrucciones de Alejandro Valero en "Apuntes sobre blogs" y he creado un blog solo para los estudiantes, para que puedan practicar con las patatas que tenemos hechas en el departamento.

He aquí el resultado. Ahora solamente hay que seguir subiendo las patatas a nuestro blog.

http://departamentoidiomasiesellago.blogspot.com

martes, 3 de enero de 2012

algo divertido para empezar el año: subtitular películas

Estaba buscando qué actividad podía proponer con películas que hubiéramos visto en clase. Pensé que sería interesante que ellos mismos las subtitularan, en su idioma o al español. Aunque fueran partes de la película simplemente. Pero todo se complicaba mucho porque había que bajarse un programa, aprender a manejarlo...Y buscando, buscando, encontré un juego online de la televisión de Bombay, muy divertivo. Se pueden subtitular las pelis, escribir y que el sistema lo transforme en voz, o grabar el texto con un micrófono. Son trocitos de películas seleccionadas, con un máximo de 6 subtítulos, y se puede usar para trabajar algunos contenidos o expresiones.

Hice este ejemplo para mostraros el resultado...

<a href="http://www.grapheine.com/developpement-site-ecole-eph-f130.html" title="conseil en communication globale">identité visuelle logo</a>

La página en la que podéis investigar sobre este recurso es


www.grapheine.com/bmovie-tv/index.php?lang=es&typ=bmovie