lunes, 26 de diciembre de 2011

yo quité la pizarra digital

Parece increíble, pero es cierto. Este año, a principio de curso, quitamos la pizarra digital que la Consejería de Madrid había mandado ya hace año y medio a nuestro instituto. La llamábamos la pizarra "mágica".

No creo que después de leer este blog a alguien le quede la menor duda de lo "fan" que soy de las nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza. Y sin embargo, la quitamos del aula de idiomas.


Así es que, voy a llevar la contraria a todos los que de ella hablan en la red, y empezaré por enumerar sus desventajas:

  • Teníamos que calibrarla constantemente, porque aunque el proyector está colgado del techo, siempre se movía, por un motivo u otro (principalmente, porque lo movían...)
  • El lapicero digital dejaba de funcionar de repente, sin motivo aparente. Como la pizarra era especial, es decir, en nuestro caso, no era un encerado blanco sobre el que pudiéramos escribir también con rotuladores, teníamos que pasar el resto de la clase sin escribir. Y eso, a pesar de que teníamos varios lápices especiales.
  • Había que "coger el tranquillo" de cómo escribir, porque si apoyabas mucho, no funcionaba. Aunque los profes que utilizábamos el aula no teníamos problemas, si salían los alumnos a escribir, les costaba un rato antes de poder hacerlo.
  • El software se quedaba colgado de vez en cuando, teníamos que reiniciar el ordenador.

Es cierto, todas las desventajas tienen que ver con los fallos normales propios de las nuevas tecnologías. La principal, en nuestro caso, es que solo teníamos una en una clase. Comprar más, más modernas, es impensable en los tiempos que corren (de recortes en la escuela pública, :-( ).

En cuanto a las ventajas, es cierto, que teóricamente, son todas las que aparecen en los distintos sitios web que he consultado:




  • Es fácil de usar, porque simplemente se utiliza un lápiz especial, para usar la pantalla como una pizarra blanca normal.
  • Todo aquello que se escribe, se guarda en el ordenador, y por lo tanto, podemos volver al día siguiente a retomar los apuntes de la clase anterior. En este sentido, es muy útil cuando algún alumno pone en duda lo que dijiste en clase un día determinado. Se vuelve a ese día, y se compara con las notas de la pizarra digital.
  • Es muy motivador para los alumnos. Aunque en este punto debo decir, que nosotros la utilizábamos básicamente como un encerado con muchas posibilidades de colores, distintos grosores, formas, etc. Pero los ejercicios de simulación tan interesantes que aparecen en internet, no los llevamos a cabo, quizás porque en nuestros módulos de idiomas no son útiles (o quizás sí, no sé).
  • Se pueden mandar los apuntes por correo electrónico o imprimirlos, en el caso de que algún estudiante no haya asistido ese día a clase. 
Quizás las nuevas PDI que permiten usar cualquier superficie como pantalla sean más útiles. Quizás debamos investigar un poco más para poder aprovechar todas las ventajas que tiene. Pero por el momento, hemos vuelto a la pizarra blanca. Hasta que tengamos dinero y un poco más de formación para sacar el máximo partido de la pizarra "mágica".


destino podcast

Ya había hecho un curso de podcast hace tiempo, pero no lo había puesto en práctica. Teóricamente me parecía muy interesante, pero, a saber! También me parecía un poco complicado de aplicar en clase. Tener los medios y el tiempo suficiente para explicar qué es esto del podcasting, no es fácil. Hay que disponer de un editor de sonido, saber utilizarlo, grabar los audios y pasarlos a un formato tipo mp3, subir el audio a un canal de podcast gratis, saber qué es eso del rss...y aunque los alumnos parecen muy "duchos" en esto de la informática, es muy probable que de los podcast no hayan oído hablar nunca.

A raiz (again :-)) del máster en la UNED, me he lanzado a la piscina, y les he pedido a unos cuantos alumnos (para ser más exactos, 3) con un nivel más avanzado de francés, que vayan investigando el tema podcast para después de vacaciones, pues les he ofrecido la posibilidad de hacerlo como un trabajo para el segundo trimestre.

Por el momento, parecen bastante interesados. Les he dado enlaces donde pueden escuchar ejemplos de podcast y les he sugerido un tema: los aspectos socio-culturales de la lengua francesa. Es amplio, lo sé, pero creo que entran muchos temas, como el cine, la gastronomía, la francofonía...sobre los que tendrán que investigar, permitiéndoles ahondar en conocimientos sobre la cultura francófona, a los que no tenemos tiempo de llegar en clase.

Iré contando cómo se desarrolla esta actividad, cómo progresa o  las razones por las que no ha funcionado (todo puede ser).

martes, 13 de diciembre de 2011

lyricstraining: no encuentras la canción que quieres

No hay problema. Hazla.
A mí me costó encontrarle el truco. La verdad es que no es complicado, pero sí aburrido. A menos que sepas cómo hacerlo más fácil.
Pasos:
1. hacerse una cuenta de usuario

2. clik en "new lyrics"

3. se abre el editor, y hacer clik en la parte de arriba, para que aparezca en la pantalla youtube.

4. buscar en la barra de búsqueda, situada arriba, la canción o el artista que se desea y hacer click.

5. En el editor hay tres pestañas:  Details, lyrics, source. Lo primero es rellenar los detalles de la canción y guardar.

6. una vez hecho esto, y como la mayoría de las canciones no vienen con la letra sincronizada (en lrc), tendremos que hacerlo a mano (esto sería la opción más fácil, ya que con copiar la canción entera en source, al final del todo, y guardar, se sincronizaría inmediatamente en lyrics)... aunque hay una forma sencilla de sincronizar las letras con la música (cuando la canción no está en lrc).

7. buscamos la letra en otra página web, y en la pestaña lyrics, en el primer reglón, copiamos el primer verso de la canción. Le damos a la flecha hacia abajo del teclado para crear otra línea y pegar el siguiente verso.

8. a la izquierda de cada línea hay un espacio en blanco en el que irán los tiempos. Para que la canción se sincronice, hay que dar a play y justo antes de que diga la primera frase de la canción, damos a pausa, nos situamos en la línea adecuada, en el espacio del tiempo, y apoyamos en CONTROL+ENTER a la vez.

9. así hasta terminar la canción.

Todo esto puede resultar aburrido en un principio, pero muy provechoso. La página, lyricstraining tiene muchas canciones, pero es posible que quieras trabajar en clase con una en particular que no está todavía hecha.

La actividad que propongo es que una vez que hayamos hecho una canción, la enviemos a nuestros alumnos para que la hagan varias veces, hasta que puedan rellenar los huecos sin problemas. Aprenderán mucho vocabulario, harán ejercicios de ortografía, se les quedarán expresiones, además trabajarán sin darse cuenta la pronunciación y la entonación. Por supuesto, también aprenderán sobre cultura del país en cuestión.

Acabo de hacer Brilliant Disguise, de Bruce Springsteen. http://www.lyricstraining.com/play/10357/bruce_springsteen/brilliant_disguise. Todavía no está publicada definitivamente, pero se puede empezar a escuchar. En francés, y para un nivel más avanzado, "attraction" de Paris Combo.http://www.lyricstraining.com/play/4005/paris_combo/attraction

Espero que os sirva. Y que las disfrutéis.
















viernes, 9 de diciembre de 2011

el tedioso asunto de poner las notas

Se acerca el momento de hacer medias. A veces hacemos hasta medias ponderadas. Si hemos tenido en cuenta el criterio de evaluación continua, las notas pueden suponer un tiempo extra al final del trimestre, y una tarea un poco ardua. Tenemos varias opciones que pueden simplificar el proceso:

1.- Existen herramientas como en http://posttic.wordpress.com/cuaderno/, por las que hay que pagar. Imagino que hay otras
2.-Usar una hoja de cálculo, tipo excell. Esto nos llevará también un tiempo.
3.-Usar moodle, si tenemos un curso virtual.

Yo me he decidido por el curso virtual. Poner las notas en moodle puede ser muy complicado. Pero, ¿para qué complicarse la vida, cuando se pueden obtener resultados excelentes ahorrando mucho tiempo?

Pasos para poner las notas en moodle:

1. al abrir mi curso virtual, voy a calificaciones, en el panel de la izquierda.
2. todas las actividades que hayamos hecho en moodle y a las que hayamos asignado una calificación (como los test), aparecerán directamente.
3. abrimos el desplegable y escogemos "vista completa"
4. añadimos los items (por ejemplo, exámenes que hayamos puesto en clase por el método tradicional, o la participación). Abajo del todo tenemos "añadir item de calificación"
5. lo importante ahora es poner una ponderación a cada item si queremos hacer una media ponderada.
En "peso" tengo que poner el peso que le quiero poner a cada nota. Por ejemplo, en mis criterios de calificación tengo establecido que

100%= controles (50%) + Participación y trabajo (30%) + moodle (20%)

Lo que hago entonces es poner el peso a los controles, de forma que el total de su peso sea igual a 50. Los ejercicios de moodle, en total, el peso tiene que sumar 20, y la participación y trabajos, le doy un peso total de 30. El sistema me da la media ponderada.

Hay otras formas de hacerlo, pero todas son mucho más complicadas.








miércoles, 7 de diciembre de 2011

googledocs y la corrección online

Por fin he probado una de las múltiples utilidades de googledocs en clase. Para la corrección de actividades escritas es muy útil. Esta semana, por ejemplo, mis alumnos tenían que elaborar una encuesta para realizarla posteriormente en clase al resto de los compañeros. Pero antes, debían enseñármela para ver errores o posibles incongruencias. La corrección la he hecho muy fácilmente, ya que me han enviado documentos de word, que en vez de descargar, he visualizado directamente en googledocs. Se abre el documento, y tienes la posibilidad de añadir comentarios online. Después lo he compartido con el usuario y lo he compartido con cada estudiante. Hemos ahorrado tiempo y papel. Y los alumnos han usado casi por primera vez este instrumento tan útil.

sábado, 3 de diciembre de 2011

Qué es lo que no hay que hacer con un wiki

Todavía no le he pillado el tranquillo a los wikis. Me encanta el video explicativo, y lo he puesto en clase el año pasado cuando usé este instrumento para llevar a cabo un proyecto europeo. Sin entrar a explicar el proyecto, por ahora, descubrí algo fundamental de un wiki. No se puede trabajar con él en clase, con todos los alumnos modificando al mismo tiempo una página. De cajón, diréis...pues yo no había caído. Así es que tuve que modificar mi planificación, y los alumnos tuvieron que trabajar desde su casa en el proyecto (menos probabilidades de que modificarán a la vez una misma página)...pero ya no hubo el mismo nivel de compromiso. De todas formas, me parece que puede ser muy útil. Sería interesante realizar una lista de actividades que pueden llevarse a cabo con una wiki en un aula de idiomas.



miércoles, 30 de noviembre de 2011

Y Juanito aprendió a buscar (un poco)

El lunes en clase, víspera de la huelga de la enseñanza pública en Madrid, experimenté las consecuencias de lo que supone una mala búsqueda en internet. Una alumna (de 30 años) de secretariado (Ciclo Formativo de Grado Superior), me dijo que había buscado en internet "huelga 29 de noviembre" y había obtenido un resultado: la huelga, según google había sido desconvocada.

Pensé entonces lo urgente que era elaborar alguna actividad para trabajar la búsqueda y el reconocimiento de fuentes fiables.

 La actividad podría ser de esta manera (espero realizar esta semana o la que viene) y sería interesante que alguien me ayudara a completarla y mejorarla :-).


1.- Preguntarles, primero, de qué manera buscan en internet, para de ese modo, obtener una información inicial sobre su proceso de búsqueda.

2.- Soy consciente de que buscan frases completas, y en ocasiones, esto no les da el mejor resultado. Les digo que entren en búsqueda avanzada con el fin de hacerse con unos cuantos trucos que permiten afinar la búsqueda.

3.- A continuación, y para practicar estos truquillos, les pido que busquen algunas cosas, con o sin comillas, utilizando el símbolo + o el -...

4.- Les pregunto si saben buscar en otros idiomas, diferentes tipos de documentos, y les pido, por ejemplo que busquen un documento en pdf sobre cuáles son los requisitos para trabajar en Francia

5.- Para trabajar la idoneidad de las fuentes, les pido que clasifiquen, de la más a la menos fiable, determinadas fuentes de información de internet (blogs, foros, periódicos, wikipedia, administraciones -universidades, gobiernos, sindicatos...-). Habría que hacer una mención especial a wikipedia para entender la fiabilidad que le podemos otorgar.

6.- Después de discutir entre todos y ordenar la lista, hacemos una búsqueda dirigida. He pensado que la primera búsqueda podría ser una oferta de empleo en Francia que pudieran solicitar, teniendo en cuenta su nivel de francés y sus estudios. Esta búsqueda puede llevar tiempo, pero creo que es interesante, porque es probable que en algún momento tengan que hacerla.

7.- Evaluar entre todos los resultados de la búsqueda, el tiempo invertido, las fuentes.

Una actividad introductoria para que Juanito aprenda, un poco, a buscar en internet.




viernes, 25 de noviembre de 2011

¿Traductor o no traductor? That is the question...

Si en clase tienes ordenadores con conexión a internet, sería lógico que los alumnos los pudieran usar para ayudar a la comprensión escrita y también por supuesto, para la expresión escrita. Pero sabemos que la herramienta que más utilizan para estas dos destrezas es el traductor automático (normalmente el googletranslator).


Está claro que en su vida profesional y personal van a hacer mucho más uso del ordenador como traductor que del diccionario bilingüe en papel. Es inútil resistirse a que usen el traductor. Pero podemos y debemos hacerles ver que los resultados, normalmente de textos largos, o de expresiones hechas, suelen ser de lo más absurdos.

Y aquí va la actividad que propongo, y que funciona realmente bien.

Les hago una tabla en la que tienen que rellenar lo siguiente:




 La respuesta, a continuación. La verdad es que muy divertida la actividad. Claro que yo he adaptado la búsqueda a expresiones que están aprendiendo en los ciclos formativos.









miércoles, 23 de noviembre de 2011

con una humilde patata

A estas alturas, casi todo el mundo conocerá las hotpotatoes. En internet los profes de idiomas tenemos miles de páginas con ejercicios realizados en este programa. Lo más interesante es que podemos hacer los ejercicios adaptados a los contenidos y destrezas que queremos trabajar. Por eso, las páginas que están disponibles online son recursos muy útiles para el alumnado, pero las que hagamos nosotros lo serán aún más. ¿Problema? Pues sí, que las patatas se hacen gracias a un programa gratuito que nos descargamos en el ordenador, bastante sencillo de usar, pero a continuación, es necesario un sitio web para "colgarlas" y que estén disponibles para nuestros alumnos. Y no se pueden colgar directamente en un blog, que sería lo más sencillo. Merece la pena leer este artículo para entenderlo mejor: http://avalerofer.blogspot.com/2007/05/ejercicios-con-hot-potatoes-en-blogger.html.

Nosotros las tenemos colgadas en nuestra aula virtual moodle. Sin embargo, en la nueva versión, las patatas no funcionan como siempre, así es que tenemos que pensar en otro modo de ponerlas al alcance de nuestros alumnos.

En Madrid los profes tenemos un espacio en www.educa.madrid.org, pero parece que hay bastantes otros sitios donde se pueden colgar. Cuando lo consiga, os lo diré.

Mientras tanto, y quién no haya probado las hot potatoes, que no deje de hacerlo. Se pueden hacer maravillas con una humilde patata.

jueves, 17 de noviembre de 2011

¿Por qué Juanito no sabe buscar?

Al hilo de unas prácticas de búsqueda sugeridas por un profe de la UNED (en el máster que estoy haciendo sobre TIC en la enseñanza e investigación), descubrí un artículo muy interesante sobre la incapacidad de los alumnos (de secundaria) para buscar información en internet. El artículo, en inglés "Why Johnny can't search?", desvelaba algo que, por otro lado, los profes de secundaria de cualquier asignatura ya habíamos descubierto: los alumnos no saben buscar en google y se quedan en los primeros resultados que encuentran en la primera página de dicho buscador. En definitiva, dan por buena cualquier fuente.

¿Es que acaso no saben qué es una fuente? Probablemente, no. Y en todo caso, no saben de cuál deben fiarse. Así es que ponen toda su confianza en Google. En el mejor de los casos, el primer resultado vendrá dado por Wikipedia. Sin embargo, ninguno puede responder a la prenguta "¿de dónde saca la wikipedia toda la información?"

Los investigadores del artículo anteriormente citado tendieron incluso una trampa a los alumnos, reordenando las páginas que daba google como primeros resultados, de forma que muchos de ellos escogieron respuestas incoherentes respecto a la pregunta planteada.

Así es que, me planteo:
  • ¿Qué podemos hacer en clase entonces para deshacer la confianza ciega de los alumnos en google?
  • ¿Qué actividades en el marco de la enseñanza de idiomas pueden ser útiles para trabajar la búsqueda de fuentes fiables?

Partiendo, claro, de la hipótesis de que éste es un tema crucial en la enseñanza de cualquier contenido...¿o no?



martes, 15 de noviembre de 2011

las destrezas escritas con wordle

 
 
El otro día trabajé en clase la comprensión escrita con WORDLE
 
Se trata de una herramienta de la web 2.0 que permite introducir 
textos en un recuadro. El programa crea una nube de palabras 
con las que se puede trabajar un texto y motivar a la comprensión 
y la expresión escrita.
 
Por ejemplo, yo quería trabajar una serie de expresiones que se utilizan
a la hora de describir una compañía. Introduje varias frases y con la nube
de palabras que se creó, pedí a los estudiantes que intentaran crear las frases
que habíamos trabajado con anterioridad.
 
La actividad tuvo bastante éxito, ya que les resultó mucho más motivador 
que hacer un simple ejercicio de huecos. 
 
  En esta página presentan 45 maneras de usar wordle en clase. Muy útil. 
 
 
 Wordle: the company
  

jueves, 10 de noviembre de 2011

¿moodle, motiva o agobia?

¿Tiene moodle desventajas para el aprendizaje?


Moodle es una plataforma de elearning, es decir para enseñanza online. Sobre todo es útil en el caso de la enseñanza a distancia, pero con nuestros alumnos de ciclos (presenciales) nosotros usamos moodle. Como todas las herramientas TIC para el aprendizaje, lo más difícil no es saber cómo usarla, si no, PARA QUÉ.

Moodle tiene muchas actividades y recursos que se pueden crear, pero pienso que antes de abrir un aula virtual hay que pensar y pensar.

 Si, por ejemplo, todas las actividades nos resultan útiles en un primer momento, quizás incluyamos demasiadas por semana o bloque, y terminemos agobiando al estudiante, además de no llegar realmente al objetivo de su utilización.

Así es que, sí, moodle puede tener DESventajas:
  • Si no se hace una reflexión previa (lápiz en mano, por ejemplo) de para qué queremos usar la plataforma
  • Si nos dejamos llevar por todas las actividades y recursos que propone
  • Si no sabemos si la queremos usar en clase, o solamente como plataforma de apoyo online para los estudiantes
  • Si no pensamos en la estructura de curso (semanal, en bloques...) que necesitamos o que más útil resulte para los alumnos...
En definitiva, si no hay una reflexión previa sobre el  "PARA QUÉ MOODLE", puede que resulte una herramienta inútil, y además, agobiante (tanto para el profe como para los alumnos)...












martes, 8 de noviembre de 2011

cuando el powerpoint aburre...

 Hacer una presentación en powerpoint puede resultar aburrido, sobre todo para quien la está viendo. Por un lado, hay que saber hacerla bien de modo que no dure demasiado, no haya demasiado texto, ni demasidos efectos...

Prezi me ha entusiasmado. De verdad. La única desventaja es que, al ser una filosofía totalmente distinta a la del powerpoint, se necesita echarle un poco de tiempo.

Para la presentación de temas en clase, es una herramienta mucho más creativa. Funciona online, la puedes incluir en tu blog, y además, si no tienes mucho tiempo, puedes usar otras presentaciones prezi que sean públicas, hacer una copia y reutilizarla cambiando las ideas que quieres exponer.




sábado, 5 de noviembre de 2011

Acción en el aula de idiomas

Todos los años hemos hecho una representación teatral con nuestros alumnos. En un principio, lo hacíamos solamente con un grupo de secretariado en francés. El éxito de las representaciones nos "forzó" a repetir la experiencia año tras año, y con más grupos, y un idioma más, el inglés. Además de motivadora para los alumnos, la actividad resulta muy productiva. Tanto el guión como la dirección (en un 80%) fue realizada por los propios alumnos. La temática siempre tenía que ver con la vida laboral, las profesiones a las que va encaminado su ciclo formativo, a las que se añadía un toque de humor y mucha fuerza de voluntad. Este es un trailer de la función teatral de junio de 2011. 
5 grupos, unos 40 alumnos, 5 esquetches y 2 idiomas,

jueves, 3 de noviembre de 2011

My List: A Collection on

http://www.diigo.com/list/elisaidiomas/herramientas-para-la-enseanza-de-idiomas

Reflexión sobre el aprendizaje: el diario de moodle y la autoevaluación

La primera vez que se lo propuse a los alumnos hacer un diario de aprendizaje (alumnado de ciclos formativos de grado superior), algunos lo hicieron de mala gana...les recordaba tareas infantiles y sin ninguna utilidad. Sin embargo, yo estaba convencida de que sí servían. Cuando uno realiza una tarea debe llegar un momento en el que pare y reflexione sobre lo que está haciendo, cómo lo está haciendo, si está cumpliendo los objetivos, qué tareas para llegar al objetivo le parecen más útiles y cuáles menos, etc. El cuaderno físico, a modo de "querido diario", es cierto, no funcionó demasiado bien.

Cuando descubrí moodle, y descubrí que una de sus actividades era un "diario" empecé a usarlo en clase como actividad obligatoria después de cada semana o después de cada bloque de aprendizaje.
Los alumnos reflexionan sobre qué han aprendido, algo muy motivador, porque hasta que uno no piensa qué ha estado haciendo, no se da cuenta de todos los contenidos que antes no controlaba y que ahora maneja. Pero también le sirve para reflexionar sobre las actividades de clase, cuáles le han resultado más útiles, qué ha hecho por su cuenta para llegar a esos objetivos...es decir, el alumno realiza una autoevaluación de sus conocimientos, que de otro modo serían solamente cuantitativos.

Hay que insistir en que se trata de que recuerden expresiones determinadas que hayan aprendido, o contenidos gramaticales que han comprendido o ejemplos reales de actividades que se han realizado...de otro modo, usarán la actividad para hacer un listado de las objetivos sin de verdad reflexionar si los han alcanzado o no.

sábado, 29 de octubre de 2011

google docs y el trabajo en equipo

He de reconocer que todavía no lo he probado como herramienta de clase. Quizás porque utilizo moodle con los alumnos y no quiero liarlos más con tanta tecnología, pero creo que se pueden hacer muchísimas actividades interesantes, motivadores y además y sobre todo, que fomenten el trabajo en equipo.

El profe puede crear por ejemplo un documento de word en googledocs y empezar una historia. Envía invitaciones al correo electrónico de los alumnos que irán modificando el documento de manera colaborativa con el fin de crear, por ejemplo una historia entre todos. Tan sencillo como eso. Los cambios que cada uno va realizando se ven en la pestaña "file" "see revision history".

Con mis alumnos de FP, sobre todo los de grado superior, estoy pensando en usarlo para hacer distintos tipos de cartas comerciales entre todos y trabajar de este modo la expresión escrita, que es una de las destrezas más complicadas de trabajar.

El video de youtube explica perfectamente en qué consiste googledocs.



También podría ser interesante crear un documento con errores e ir modificándolo entre todos hasta llegar al documento correcto. Podrían ser cartas, curricula, informes...Podría modificarse desde la gramática hasta la forma del escrito, que sabemos es esencial.

Si alguien lo ha utilizado, me encantaría saber cómo ha resultado y si tiene más ideas para utilizarlo.

jueves, 27 de octubre de 2011

lyrics training

Esta página es un verdadero "hit". No hay que perdérsela. En jóvenes adultos que aprenden un idioma extranjero es un descubrimiento que les va a encantar, además de ayudar a mejorar todas las destrezas de escucha. Y lo pueden hacer desde su casa, también desde en un "smartphone" con acceso a internet, en su ipad, etc.

http://www.lyricstraining.com/

Con esta página hemos realizado diferentes actividades:

  • Escoger una canción en un idioma determinado, escoger el nivel, escuchar e ir completando los huecos. Esta actividad ya es en sí, un éxito. La diferencia con otras páginas en las que se presentan ejercicios de huecos con canciones es que, aquí se ve el vídeo de la canción. Además, los huecos van cambiando, con lo que el ejercicio se puede hacer muchas veces, y siempre habrá huecos diferentes.
  • Además, los alumnos pueden inscribirse en la página, lo que les permitirá competir los unos con los otros por el mejor resultado en una determinada canción, y para un determinado nivel. 
  • Por otro lado, el/la profe puede subir las canciones que crea que pueden ser más útiles para sus alumnos. Este proceso es un poco más complicado, y aunque en internet hay sitios donde se explica cómo hacerlo, más adelante, seguiré hablando de lyricstraining y explicar cómo hacerlo. 
  • Por último, los alumnos pueden presentar una canción en esta página, y proponer a sus compañeros su canción. Es también un ejercicio muy motivador, aunque puede llevar un poco de tiempo explicarles cómo hacerlo.

Lyricstraining también funciona seguramente con alumnos de la ESO, aunque me gustaría corroborarlo con compañer@s que impartan clase de idiomas en estas edades.